Все записи
Попробовала обобщить всё что за это время написалось, с
добавлениями, конечно, но после разговора с Юлей появилось много
новых векторов. Подумала и решила таки выложить то, что уже есть,
а после моей обработки разговора с Юлей и твоих пометок -
оставшееся
Если сопоставлять для начала моё и Маринино рассмотрение то можно
отметить, что я не расматривала понятие Мировоззрение в подходе,
мне кажетя что оно не совсем корректно, поскольку для меня тесно
связано с Личностью, а подход, таки, отторжим от личности. Но,
возможно, в моей и Марининой терминологии ближе базовые идеии:
И позитивистский подход к клиенту мною то же отмечен, возможно он
действительно ключевой, но, я акцентировала бы
Ресурсовосановленческую парадигму, как главенствующую. Т.е. всё,
что происходит в жизни, рассматривать не как проблемы,
препятствия и неприятности, а как возможность получить новый
ресурс и восстановить потерянный. Испытания героя (в жизни, часто
- проблемы) - это некотрая иннициация, т.е. переход на новый
уровень.
С акцентом помочь себе САМ - абсолютно согласна. Но, нам бы
разобраться, таки, с терминологией, что есть мировозрение, идея и
акцент...
Пока читала Маринин отчёт, поняла, что сказкатерапия лежит
неколько в иной области (плоскости), чем педагогический подход.
Во превых из-за отсутствия возрастных ограничений, значит скорее
уже педалогия (по определению А.А. Тюкова), а не педагогика. Во
вторых, терапия, опять не педагогика... Что с этим делать?
Но при этом продолжает однозначно оставаться очень системным
явлением.
Марина очень точно выделила способ перевода проблемы на уровень
задачи через расширение области рассмотрения, я пока не отмечала
этого в практических занятиях, возможно из-за малого времени и
объёма виденного. Но я точно отмечала перевод из эмоциональной
сферы в когнитивную с одной стороны и арт и самотерапию, когда
процес творческого действия (написания свободной сказки,
рисования) уже даёт хороший терапевтический эффект.
С жизнеными сценариями пока не работали, но о возможности
"переписать" - слышала и от Маши и от Юли.
Марина сделала перечень задач, и, мне показалось, даже их
иерархию. Я пока выделила только первую. Про остальные - мои
вопросы к Юле.
Читая про метод у Марины, поняла, что в своём описанию слово
метод использовала скорее вместо методики... Вот уточни для меня:
работа с картами или сказкотворчество это методы или методики?
Или это вопрос то же к Юле?
И про "Метод заключается в переводе имеющихся жизненных ситуаций
и сценариев из языка повседневности, реальности в язык сказки.
Вслед за переводом реальных событий в язык сказочный следует их
проживание." хочеться отметить, что язык сказки - это язык
архетипов героев и архетипических сюжетов. А так же метод кроется
в переводе из личностных переживаний в опосредованный, как бы уже
не твой формат образов и смыслов сказки и наоборот.
Настину работу со своей ещё предстоит сравнить, а друг с другом
Маринину и Настину работы надо сравнивать? Ох, уже хочеться
свести всё в более стройную систему ))
Алён, пока Миха в цейтноте из-за деборкадера, я, видимо, займусь
твоей логикой. Подход возьму сказковедческий (модуль Юли), это
пока единственно доступный мне по времени. Начало модуля в этот
четверг. Имеет ли смысл почитать анализ сказковедческого подхода
питерской студентки предварительно, или луше начать с истого
листа?
| |